Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

οστις

ὅστις

ὅσ-τις, ἥ-τις, ὅ-τι, эп. тж. ὅττι, часто ὅ, τι (для отличия от союза ὅτι) (gen. οὗτινος, ἧστινος, οὗτινος, dat. ᾧτινι, ᾗτινι, ᾧτινι etc., тж. gen. ὅτου - ион. ὅτευ, эп. ὅττεο, dat. ὅτῳ - эп.-ион. ὅτεῳ; pl.: nom. n ἅσσα - атт. ἅττα, gen. ὅτων - эп.-ион. ὅτεων, dat. ὅτοισι - эп.-ион. ὁτέοισιν и ὁτέῃσιν) pron. relat. который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), иногда который, какой, кто (что):
ὅτις τοιαῦτα ῥέζοι Hom. всякий кто учинит нечто подобное;
ὅντινα κιχείη Hom. кого бы он ни встречал;
ὅστις σε φυλάσσει Hom. (кто-л. из богов), который тебя охраняет;
εἴπ᾽ ἄγε μοι καὶ τόνδε, ὅστις ὅδ᾽ ἐστιν Hom. скажи мне, пожалуйста, кто вот это;
ὅστις ἐστί Soph. кто бы он ни был;
ὅστις ἂν νέος κρατῇ Aesch. (всякий), кто господствует с недавнего времени;
τρόπῳ ὅτῳ ἂν δύνονται ἰσχυροτάτῳ Thuc. самым действенным, каким только смогут, образом;
δι᾽ ὅντινα κακῶς ἤκουσε Her. (Поликрат), из-за которого (Орету) пришлось выслушать оскорбления;
τίνα γραφήν σε γέγραπται; - Ἣντινα; Plat. какую жалобу он подал на тебя? - (Ты спрашиваешь), какую?;
ἐξ ὅτου (περ) (sc. χρόνου) Soph., Eur., Xen. с тех пор как;
οὐδεὶς ὅστις οὐ Her. всякий, каждый, решительно все;
οὐδὲν ὅ. τι οὐκ ἀπώλετο Thuc. (из греческих вооруженных сил) решительно все погибло.
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,