Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
εκτρεπω
ἐκτρέπω
ἐκ-τρέπω
ион. ἐκτράπω
; 1) поворачивать
ex. ἀσπίδας θύρσοισι ἐ. Eur. — поворачивать щиты перед тирсами, т.е. бежать от разъяренных вакханок;
τὸ νῶτον ἐ. Plut. — обращать тыл, обращаться в бегство;
ἐκτρέπεσθαι τὰ ἐντὸς ἐκτός Arst. — выворачиваться наизнанку
; 2) отводить
ex. (τὸ ῥέεθρον ποταμοῦ Her.; τὸ ὕδωρ πρὸς τέν Μαντινικήν Thuc.)
; 3) med. поворачивать(ся), обращаться
ex. (ἀπό τινος ἐπί τι Plat., Plut.)
ἐνταῦθ΄ ἐκτραπόμενοι ἐκάθηντο Xen. — повернув сюда, они сели;
εἴκειν τῆς ὁδοῦ καὴ ἐ. Her. — уступать дорогу, сворачивая в сторону
; 4) превращать, pass. превращаться, переходить
ex. (ἡ ἀριστοκρατία εἰς ὀλιγαρχίαν ἐκτραπεῖσα Polyb.)
; 5) отвращать, отклонять
ex. (κακὰ или κότον εἴς τινα Aesch.; τὸ δυστυχὲς ἐς ἄλλον Eur.)
ἐ. τέν αἰτίαν εἴς τινα Plut. — сваливать вину на кого-л.
; 6) отклонять, отговаривать
ex. (τινὰ δρῶντα Soph.)
; 7) med. отступать, отказываться
ex. (τοῦ πρόσθεν λόγου Soph.)
; 8) med. обходить стороной, уклоняться, избегать
ex. (τὸ ἔλεγχον Polyb.)
ἐκτρέπεταί με ἀπαντῶν Dem. — он избегает встречи со мной;
ἐξετρέποντο κοὐκ ἐδόκουν ὁρᾶν με Arph. — они свернули в сторону и сделали вид, что не видят меня;
ὀφθῆναι ἀνδράσιν ἐ. Anth. — быть нелюдимым (точнее стараться не попадаться людям на глаза)