Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
κατεχω
κατέχω
κατ-έχω
(aor. κατέσχον и κατέσχεθον - эп. 3 л. sing. κάσχεθε)
; 1) держать
ex. (καλύπτρην χείρεσσι Hes.)
; 2) удерживать, задерживать
ex. (τινὰ βίῃ ἀέκοντα, τινα ἐνὴ οἴκῳ Hom.; ξίφος ἐν κουλεῷ Pind.; τινὰ πρὸς ἑαυτόν NT.)
οἱ Ἀθηναῖοι περὴ Κρήτην κατείχοντο Thuc. — афиняне были задержаны у берегов Крита;
κ. τινὰ μέ ποιεῖν τι NT. — уговаривать кого-л. не делать чего-л.
; 3) сдерживать, унимать
ex. (ἵππους Aesch.; ὀργήν Soph., Arst., Plut.; δύνασιν Soph.; τὰ δάκρυα Plat.; τὸν γέλωτα Xen.)
; 4) подавлять
ex. (τέν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ NT.)
τὸ κατέχον NT. — препятствие, помеха
; 5) связывать, обязывать, pass. быть связанным
ex. (ὁρκίοισι Hom.; ἐν τῷ νόμῳ NT.)
; 6) (тж. κ. νέας Her. или νηΐ Hom.) приставать к берегу, приплывать
ex. (Θορικόνδε HH.; εἰς τὸν αἰγιαλόν Her., NT.; τῆς Ἐρετρικῆς χώρης Her.; ἐς τήνδε γῆν Soph.; χθόνα Eur.; εἰς Δῆλον Plut.)
; 7) хранить, блюсти
ex. (τὰς παραδόσεις NT.)
; 8) держать в повиновении, притеснять
ex. (τὸ Ἀττικὸν - sc. ἔθνος - κατεχόμενον ὑπὸ Πεισιστράτου Her.)
; 9) угнетать, удручать
ex. (μιν κατὰ γῆρας ἔχει Hom.; κατέχεσθαι νοσήματι NT.)
τῶν σεισμῶν κατεχόντων τῆς Εὐβοίας Thuc. — так как на Эвбее свирепствовали землетрясения
; 10) неотступно следовать, преследовать по пятам
ex. (ἰσχυρῶς Xen.)
; 11) (sc. ἑαυτόν) останавливаться (для отдыха)
ex. προξένων δ΄ ἔν του κατέσχες ; Eur. — и ты остановишься у кого-л. из проксенов?
; 12) задерживаться, останавливаться, прекращаться
ex. (κατέχει πολέμου αὔρα Arph. - ср. 24)
; 13) овладевать, усваивать
ex. (τῶν ἐπιστημῶν Arst.)
; 14) завладевать, захватывать, занимать ex. (τέν ἀκρόπολιν Her.; τὸ Καδείων πέδον Soph.; τὰς πόλεις φρουρᾷ Xen., Plut.; τέν κληρονομίαν τινός NT.); med. присваивать себе
ex. (χρήματά τινος Her.)
; 15) владеть, обладать
ex. (τοὺς ἄμφω ζωούς, sc. Κάστορα καὴ Πολυδεύκεα Hom.; τέν χιονώδη Θρῄκην Eur. Περσίδα γῆν Xen.)
θήκας κ. Aesch. — покоиться в могилах;
κ. πανδάκρυτον βιοτάν Soph. — влачить печальную жизнь
; 16) pass. быть одержимым, боговдохновенным
ex. (ἐκ θεῶν Xen.; ποιηταὴ ἔνθεοι καὴ κατεχόμενοι Plat.)
; 17) (sc. ἑαυτόν) сдерживаться, воздерживаться
ex. (μόλις Eur.)
κ. τὸ μέ δακρύειν Plat. — удерживаться от слез;
εἶπεν μέ κατασχών Plut. — он не мог удержаться, чтобы не сказать
; 18) завершаться, оканчиваться
ex. εἰ μέ τόδε φάσμα εὖ κατασχήσει Soph. — если это видение не к добру
; 19) помещаться, занимать ex. (μέσον ὀμφαλὸν γᾶς Eur.); обитать
ex. (Ὀλύμπου αἴγλαν Soph.; Παρνασίαν πέτραν Arph.)
; 20) охватывать, закрывать, покрывать
ex. (νὺξ δνοφερέ κατέχ΄ οὐρανόν Hom.; ὃν τόπον κατέχει ἡ θάλασσα Arst.)
ἡμέρα πᾶσαν κατέσχε γαῖαν Aesch. — день озарил всю землю;
κατεσχομένη ἑανῷ Hom. — окутанная покрывалом;
μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ΄ ἡμᾶς Soph. — великое смятение охватывает нас;
τοὺς Ἀθηναίους τοιαῦτα κατέχοντα Her. — (Крез узнал, что) у афинян положение следующее;
κατέχοντα πρήγματα Her. — существующее положение вещей
; 21) наполнять
ex. (τέν ὁδὸν ἅπασαν ὑπὸ πλήθους ἁμαξῶν Plut.; ἀλαλητῷ πᾶν πεδίον Hom.; στρατόπεδον δυσφημίαις Soph.; οἶκος πᾶς κλαυθμῷ κατείχετο Her.)
; 22) достигать, совершать
ex. (τέν πρᾶξιν Polyb.)
εἰ δὲ μέ κατέσχον, οὐδὲν ἧττον τό γ΄ ἐκείνων πεποιῆσθαι Lys. — если же они и не добились своего, тем не менее сделали, что могли
; 23) улавливать, схватывать, понимать
ex. (τὸ ἐρωτώμενον Plat.)
; 24) держаться, удерживаться
ex. ὅσον ὁ λὁγος κατέχει Thuc. — как утверждает молва;
ἐπεὴ κατέσχεν ὁ πόλεμος Plut. — когда началась война (ср. 12)