Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

αγω

ἄγω

(impf. ἦγον - эп. ἄγον, fut. ἄξω - дор. ἀξῶ, aor. 1 ἦξα, aor. 2 ἤγαγον, pf. ἦχα, ppf. ἀγηόχει; pass.: fut. ἀχθήσομαι и ἄξομαι, aor. 1 ἤχθην - ион. ἄχθην, pf. ἦγμαι; adj. verb. ἀκτέον)
; 1) вести
           ex. (βοῦν κεράων Hom.; ἵππον τῆς ἡνίας, τὸ στράτευμα τέν ἐπὴ Μέγαρα (sc. ὁδόν) Xen.; τινὰ παρά τινα Plat.)
ὁδὸς ἐπὴ τοῦτο ἄγουσα Plat. — ведущая к этому дорога;
σχιστέ ὁδὸς ἐς ταὐτὸ ἄγει Soph. — разошедшиеся дороги сходятся;
ἄγομαι τάνδ΄ ὁδόν Soph. — я вынужден идти по этому пути
; 2) гнать, изгонять
           ex. (τινὰ ἔκ τινος Eur.)
; 3) предводительствовать, командовать, управлять, руководить
           ex. (ἄρχειν καὴ ἄ. Plat.)
τὰς Φοινίσσας ναῦς ἄξων Thuc. — командуя финикийским флотом;
τέν πολιτείαν ἄ. Thuc. — управлять государством;
θεῶν ἀγόντων Soph. — по воле богов;
πεπρωμένη ἄγει θανεῖν τινα Eur. — судьба определила кому-л. умереть;
τοῖς ἔξωθεν λόγοις ἠγμένος Dem. — руководствуясь посторонними соображениями
; 4) привозить, приносить, доставлять
           ex. (οἶνον Hom.; ἀγώγιμα Plat.)
πλοῖα τὰ ἡμᾶς ἄξοντα Xen. — суда для перевозки нас
; 5) проводить, прокладывать
           ex. (ὄγμον Theocr.; τάφρον Plut.)
ἐπὴ τὸν τόπον τινὰ ἄ. ὕδωρ Plat. — проводить воду в какое-л. место;
γραμμὰς ἄ. μέ ὡς ἂν ἀχθείησαν Arst. — чертить линии не так, как они должны были бы быть начерчены;
ἄξειν τὸ τεῖχος Thuc. — построить стену;
κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς ταύτης Her. — поскольку эта область образует залив
; 6) приводить, подводить, доводить
           ex. αὐτέν ἐς θρόνον εἶσεν ἄγων Hom. — он подвел ее и посадил в кресло;
ἄγεσθαι γυναῖκα Her. — приводить к себе жену, т.е. жениться;
ἄγεσθαι κούρην υἱέϊ Hom. или τῷ παιδὴ γυναῖκα Her. — женить сына;
οὔτε ἐκδοῦναι οὐδ΄ ἀγαγέσθαι παρά τινων Thuc. — не выдавать замуж за кого-л. и не жениться (на их дочерях);
τὸν υἱὸν ἧκεν ἄγων Xen. — он прибыл с сыном;
ἄ. τινὰ εἰς δίκας (εἰς τέν δίκην) Xen. или εἰς δικαστήριον (εἰς κρίσιν, ἐπὴ τοὺς δικαστάς) Plat. — приводить кого-л. на суд;
ἐπειδάν σου ἐπιλαβόμενος ἄγῃ Plat. — после того, как тебя схватят и приведут на суд;
φόνου ἄγεσθαι Plut. — быть преданным суду за убийство;
ὑφ΄ ἅρμα или ὑπὸ ζυγὸν ἵππους ἄ. Hom., Aesch. — запрягать коней в колесницу;
εἰς μέγαν φόβον ἄ. τινά Polyb. — приводить кого-л. в ужас;
εἰς οἶκτον ἄ. τινά Eur. — внушать кому-л. сострадание;
εἰς μνήμην ἄ. τι καὴ παράδοσιν τοῖς ἐπιγινομένοις Polyb. — увековечивать что-л. в памяти потомства;
εἰς φῶς ἄ. τι Plat. — выводить на свет, перен. разоблачать что-л.
; 7) уводить или уносить, угонять
           ex. (ἵππους, αἰχμαλώτους καὴ ἄνδρας, λείαν Xen.)
ἄ. εἰς δουλείαν Aeschin. — уводить в рабство;
ἄ. καὴ φέρειν Her., Xen. — или φέρειν καὴ ἄ. Isocr., Xen. (τι и τινά) грабить, разорять, но тж. φέρειν καὴ ἄ. Xen., Plat. нести с собой;
ἄγεσθαι, φέρεσθαι Eur. — подвергаться (полному) разграблению;
ἐς δεσμοὺς ἄ. τινά Eur. — заключать в оковы (бросать в темницу) кого-л.
; 8) вести (дела), делать, заниматься, производить
           ex. ἄ. πόλεμον Dem. — вести войну;
εἰρήνην ἄ. Xen., Plat. — жить в мире;
σχολέν ἄ. Plat. — пользоваться передышкой;
ἀσχολίαν ἄ. Plat. — быть занятым, заниматься делом;
δεχημέρους σπονδὰς ἄ. πρός τινας Thuc. — иметь десятидневное перемирие с кем-л.;
γέλωθ΄ ὑφ΄ ἡδονῆς ἄ. Soph. — смеяться от удовольствия;
ἀληθὲς ἄ. τὸ πένθος Luc. — испытывать неподдельную скорбь;
πᾶσαν ἄδειαν ἄ. Dem. — быть в полной безопасности;
κτύπον ἄ. Eur. — производить шум, шуметь;
ἐλεύθερον ἄ. τινά Dem. — охранять чью-л. свободу;
κλέος τινὸς ἄ. Hom. — прославлять кого-л.;
εἰς τέν φωνήν τινος ἄ. τι Plat. — переводить что-л. на чей-л. язык;
ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her. — принимать что-л. на себя, браться за что-л.;
μῦθόν τινα διὰ στόμα ἄγεσθαι Hom. — говорить что-л.;
ἀλήθειαν ἄ. Hes. — говорить правду;
σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plut. — было полнолуние
; 9) считать, ставить, ценить
           ex. (θεόν τινα Luc.)
τέν σοφίαν ἄ. (τι) Plat. — считать что-л. мудростью;
πρόσθεν ἄ. τινά τινος Eur. — ставить кого-л. выше кого-л.;
περὴ πλείστου ἄ. ποιεῖν τι Her. — считать какое-л. дело самым важным;
τὸ πρᾶγμ΄ ἄ. οὐχ ὡς παρ΄ οὐδέν Soph. — придавать этому немалое значение;
ἠγόμην ἀνέρ μέγιστος Soph. — я считался первым человеком;
ἐν τιμῇ ἄγεσθαί τινα Her. — почитать кого-л.;
εἰς ἐθελοκάκησιν ἄ. τι Polyb. — считать что-л. злонамеренным поступком
; 10) притягивать, привлекать
           ex. Μαγνήσιος λίθος τοὺς δακτυλίους σιδηροῦς ἄγει Plat. — магнит притягивает железные кольца;
λόγῳ τινὴ ἄ. τινά Eur. — завлекать кого-л. под каким-л. предлогом;
ἄγεσθαί τινα σύμμαχον Xen. — привлекать кого-л. к военному союзу с собой
; 11) доставлять, причинять
           ex. (πῆμά τινι Hom.)
ὕπνον κἀνάπαυλαν ἄ. Soph. — давать сон и отдых;
ἄ. δάκρυ Eur. — исторгать слезы, доводить до слез
; 12) тянуть вниз, т.е. весить
           ex. (τριακοσίους δαρεικούς Dem.)
χρυσίδες, ἄγουσ΄ ἑκάστη μνᾶν Dem. — золотые сосуды, весом в мину каждый
; 13) проводить (время), жить
           ex. (ἡμέρας Soph.; βίοτον ἡδέως Eur.)
κατὰ σελήνην ἄ. τοῦ βίου τὰς ἡμέρας Arph. — вести счет дням по луне, т.е. пользоваться лунным календарем;
οὕτως ἦγε τοὺς χρόνους τότε τὸ τῶν Ἀχαιῶν ἔθνος Polyb. — таково было тогда летосчисление у ахейского племени
; 14) выращивать, воспитывать
           ex. (παῖδας Luc.; σκύλακας Plut.)
καλῶς ἀχθῆναι Plat. — быть хорошо воспитанным;
φαύλως ἠγμένος Dem. — дурно воспитанный
; 15) устраивать, справлять
           ex. (ἑορτήν Hes., Xen., Plat.; θιάσους Eur.)
ἀχθῆναι δεῖ τήμερον τὰ Διονύσια Luc. — сегодня должны быть отпразднованы Дионисии
; 16) (sc. στρατόν, ἑαυτόν и т.п.) идти, двигаться
           ex. (ταύτῃ, sc. ὁδῷ, ἐπὴ τοὺς πολεμίους Xen.)
ἐπὴ τὸ ἄκρον τινὸς ἄ. Plat. — доходить до высшей степени чего-л. - см. тж. ἄγε, ἄγετε
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,