Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

νεμω

νέμω

<одного корня с νέμεσις, νομή, νομός, νόμος> (fut. νεμῶ - ион. νεμέω, aor. ἔνειμα - эп. νεῖμα; med.: fut. νεμοῦμαι - ион. νεμέομαι и поздн. νεμήσομαι, aor. ἐνειμάμην - поздн. ἐνεμησάμην; pass.: fut. νεμεθήσομαι, aor. ἐνεμήθην, pf. - в знач. med. - νενέμημαι; adj. verb. νεμητέος)
; 1) распределять, раздавать, разделять
           ex. (κρέα, μοίρας, σῖτον, μέθυ Hom.; τὰ πάντα δίχα Plut.; πλεῖστα μέρη νενεμημένος Plat.)
; 2) уделять, давать, присуждать
           ex. (ὄλβον ἀνθρώποισιν Hom.)
θεῶν τὰ ἴσα νεμόντων Her. — если боги распределили (все) поровну, т.е. если существует божественная справедливость;
πρὸς τὸν ἀδελφὸν οὕτω ἐνειμάμην Lys. — с братом мы разделились так;
οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μοῖραν νείμαιμ΄ ἢ σοί Aesch. — никому не дал бы я больше, чем тебе, т.е. никто мне не дороже тебя;
εἰ νέμοι τις αἵρεσιν Soph. — если бы кто-л. предоставил (свободный) выбор;
στόμα σαφέοτατον ν. τινί Eur. — давать кому-л. непреложные прорицания;
θάνατόν τινι ν. Plat. — назначать смертную казнь кому-л.;
μεῖζον μέρος ν. τινί Thuc. — предпочитать что-л.
; 3) относить, приписывать
           ex. (ἀφελείᾳ τινὴ τέν παρρησίαν Plut.)
; 4) признавать, считать
           ex. (φίλον τινὰ μέγιστον Soph.)
τινὸς μηδαμοῦ τιμὰς ν. Aesch. — совершенно не считаться с чьими-л. правами
; 5) избирать, выбирать
           ex. (προστάτην τινά Isocr., Arst.)
οἱ νενεμημένοι Polyb. — отобранные, т.е. занесенные в список атлетов
; 6) пасти скот, заниматься скотоводством
           ex. (ν. τε καὴ ἀροῦν Plat.)
οἱ νέμοντες Xen. — пастухи
; 7) пасти
           ex. (κτήνη Plat.; τέν δάμαλιν Luc.)
; 8) тж. med. использовать в качестве пастбища
           ex. (τὰ ὄρη Xen.)
τὸ ὄρος νέμεται αἰξί Xen. — на горе пасутся козы;
νέμεσθαι ἐπὴ τῇ κρήνῃ Hom. — пастись у источника
; 9) питать в (душе), лелеять
           ex. (τὸν χόλον Soph.)
; 10) истреблять, уничтожать
           ex. (πυρὴ πόλιν Her.)
πυρὴ χθὼν νέμεται Hom. — земля пожирается огнем
; 11) med. есть, поедать
           ex. (ἄνθεα ποίης Hom.)
ν. τινος Soph. — питаться чем-л.;
λέαινα δρύοχα νεμομένα Eur. — львица, ищущая себе пропитание в лесах
; 12) med. (о язве, пожаре и т.п.) разъедать, распространяться
           ex. (τὸ φῦμα ἐνέμετο πρόσω Her.)
εἰᾶσαί τι ν. Plut. — дать чему-л. волю;
τὸ ψεῦδος νέμεται τέν ψυχήν Plut. — ложь разъедает душу
; 13) med. обрабатывать, возделывать, тж. занимать
           ex. (ἄλσεα, ἔργα, πατρώϊα Hom.)
; 14) med. обитать, населять
           ex. (Ἰθάκην Hom.; γῆ, τέν νέμονται Σκύθαι Her.)
κακὸν σκότον ν. Aesch. — жить в ужасной тьме
; 15) med. быть расположенным, находиться
           ex. (πόλεις, αἱ τὸν Ἄθων νέμονται Her.)
; 16) тж. med. пользоваться
           ex. (τὸ χωρίον κοινῇ ν. Thuc.)
ν. ἑὸν πόδα Pind. — ходить;
πρόσω τιμὰς νέμειν Aesch. — и впредь пользоваться почестями
; 17) med. эксплуатировать, иметь в своем распоряжении
           ex. (τὰ μέταλλα Her.; τὰ ἐμπόρια Thuc.)
; 18) реже med. обладать, владеть, управлять, иметь в своей власти
           ex. (χωρίον Thuc.; τὸν Πακτωλόν Soph.; τὰς Ἀθήνας, med. τἄλλα Her.; ἄστυ Arst.)
ἀσπίδα νέμων Aesch. — вооруженный щитом;
κράτη καὴ θρόνους ν. τῆς γῆς Soph. — иметь царскую власть над страной
; 19) med. (о времени) проводить
           ex. (ἁμέραν παρὰ πατρί, ἄδακρυν αἰῶνα Pind.)
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,