Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
εφεξης
ἐφεξῆς
ἐφ-εξῆς
I.
ион. ἐπεξῆς adv.
; 1) по порядку, в ряд, рядом
ex. (ἵζεσθαι Her.; ἑστάναι Arph.)
; 2) друг за другом
ex. (χωρεῖν Eur.)
; 3) подряд, последовательно
ex. (τρεῖς ἡμέρας ἐ. Her.; τὰς πράξεις τῆς πόλεως ἐ. διελθεῖν Isocr.; δὴς ἐ. Xen.; τὰ ἐ. λεγόμενα Plat.)
πάντες ἐ. Xen. — все по очереди, т.е. без исключения;
πᾶσα ἡ γῆ ἐ. Xen. — вся страна сплошь;
τὸ ἐ. ῥητέον Plat. — вслед за этим следует сказать;
εὐθὺς ἐ. Dem. — тотчас же;
ὁ ἐ. — сплошной, непрерывный (αἱ στιγμαὴ οὐκ εἰοὴν ἐ. Arst.) или последовательный, (по)следующий (ἐν τοῖς ἐ. χρόνοις Arst.), мат. тж. смежный (γωνία);
τὸ κατὰ τὸν χρόνον ἐ. Arst. — последовательность во времени
II.
в знач. praep. cum dat., реже cum gen. вслед за, (непосредственно) после или рядом с
ex. (ἐ. κεῖσθαί τινι Plat.; ἐ. τῶν εἰρημένων и τοῖς εἰρημένοις Arst.)